Sea Routes III: Goto Islands—Route for Ancient Poems and Early-Modern Prayers

 


An azure sky, the blue sea, and green mountains—
The nature of the Goto Islands have embraced various hopes and thoughts of people.
These islands across the sea between the Chinese continent and the Japanese archipelago have served as a marine crossroads in East Asia.
There, marine people have encountered each other, resulting in cultural exchanges.
To ancient people living in Kyoto, the Goto Islands seemed extremely remote, like the end of this world.
The prayers of people have been embodied in festivals and legends.
On the Goto Islands, the faith of local people, whose ancestors crossed the sea while secretly hiding their devotion to Christianity, is still alive.
Churches around the islands warmly welcome visitors.
Ripples on the surface of the sea sound like the telling of a story of the Goto Islands to the accompaniment of the passage of time,
as if they are inviting travelers to the islands.

 

旅する長崎学13 海の道III<五島列島> 目次

[序章]五島列島 4つの物語

◆五島列島へのアクセス
◆五島列島のすがた・エリアマップ

[往来の物語]海道のジャンクション
現代によみがえる遣唐使の道
海底遺跡が物語る国際貿易港
海を行き来した人々の足跡
五島統治のルーツを探る
◆五島列島 支配者の系譜
◆鳥が旅立つ五島・大瀬崎
◆寄稿:地の果てか、交通の要所か(細井浩志)
[祈りの物語]祭りと伝統の島を訪ねて
宇久島に残る伝統と祭り
捕鯨で繁栄の有川
天平の甍の面影を巡る
◆五島列島の祭り
◆近代化の夢を海に託した坂本龍馬ら幕末の志士
[キリシタン物語]自然と信仰が織りなす風景
五島キリシタンの歩み
教会堂が伝える信仰の奇跡
五島列島の教会堂
◆昭和6年のキリシタン日記
◆寄稿:新天地を求めて(大石一久)
[五島ブランド物語]五島の食探検
西海の鮑と鯨
ミネラルたっぷりの塩
五島がうどんのふるさと
食べてみんかな、島の味
椿の島・五島
◆寄稿:かんころ餅と祈り(高木龍男)
◆五島弁がわかっかな?
◆資料館めぐり

 


[往来の物語]海道のジャンクション
  危険が伴う東シナ海の航海は命がけの旅。まるで日本と大陸とをつなぐ鎖のように位置する五島列島は、まさに「海の道」のジャンクション。そこには海を舞台に活動する人々のドラマがあった。

[祈りの物語]祭りと伝統の島を訪ねて
  大陸への果てしない旅路に向かう人々を守り続けた五島列島。この土地に根づく「祭」は厳しい自然の中に身をゆだねた人間たちの祈りの形ともいえる。空間と時間を超えて、歴史を伝えてくれる祭りを探して、旅に出かける。

[キリシタン物語]自然と信仰が織りなす風景
  五島列島を旅すると、自然や人々の暮らしの中で、そっと包み込んでくれるような教会の優しさに出会う。世界でも稀な歴史を刻んできた日本のキリシタンたちの歩みを、心で感じることができる。

[五島ブランド物語]五島の食探検
  五島ブランドは、まさしく島の自然や人々の生活の知恵がはぐくんだ逸品。旅のおみやげに、贈り物に、いま全国に注目される五島ブランドを紹介する。